字幕也可以是表演元素──《日巡者》電影版


結果,我到《日巡者》特映會當天,還是沒能看完小說和《決戰夜》電影。我懷著忐忑不安的心情,進入了電影院……。


幸好故事一開始就為《決戰夜》稍作了前情提要,提到光明超凡人安東為了跟前妻分手,請人用魔法詛咒妻子,卻差點害死妻子腹中的兒子─葉格爾,之後,葉格爾得知父親的背叛,為了報復父親,加入黑暗超凡人一方,還被發現具有無敵超凡人的能力,有機會能成為黑暗超凡大帝……。接著鏡頭轉到現代,安東正帶領實習生斯薇塔進行夜巡者的工作,斯薇塔正唸著有關「命運粉筆」的神話故事。當他們接獲報案前往現場,追尋非法吸血的兇手時,卻撞見安東的兒子葉格爾……經過斯薇塔與葉格爾的追逐戰,我們才得知,原來斯薇塔也是無敵超凡人,有機會能成為光明超凡大帝。但是一個城市不需要兩名超凡大帝,當這兩個人遇在一起,世界將會被毀滅。

之前有聽說,小說將光明與黑暗的分際寫得十分模糊曖昧,光明超凡人中並非就沒有壞人,黑暗超凡人中也並非沒有好人,不過在電影中,感覺蠻強調黑暗=邪惡的,不但黑暗方的首領薩武龍積極想引發雙方面戰爭,連出場的壞人都屬於黑暗一方,對於光明一方的惡處倒是沒有多做著墨。

整部電影中,最讓我驚豔的是音樂,以及英文字幕的部份。整部電影中的配樂不斷,該緊張的時候緊張,該旖旎的時候旖旎(雖然在一開始覺得有點詭異,為何拍到薩武龍的時候要用那麼曖昧的音樂),最重要的是,音樂既好聽又有特色。而在英文字幕的部份,感覺很用心,一些重點的單字,比方說Blood,特意用上紅色,還做出了像在流血的效果,字幕也不見得固定在畫面靠近底部的地方,會隨著劇情、角色的位置放置在不同的地方,又能夠配合當下畫面的重點,可以說將字幕也當成是一種表演的元素,讓我印象深刻。

在整部電影中,除了奇幻元素與緊張刺激的動作元素之外,還穿插了一些引人發笑的場景,例如安東與奧莉佳交換身體,跑到斯薇塔家去住,衝進浴室中向斯薇塔表明心意,兩人擁抱在一起,在場景交錯切換中,出現了安東穿著奧莉佳身上那身黑色套裝,明明是很嚴肅的畫面,卻就是讓全場人不自覺笑了出來。

沒先看過《決戰夜》或是小說,果然有些許的缺點,有些細節還是弄不太清楚,比方說,當年安東去找女法師(女巫師?)的那棟大樓,是因為什麼原因被毀掉呢?雖然畫面有拍出大樓毀掉的畫面,但被誰毀掉的還是不明白(葉格爾毀的嗎?)。還有葉格爾的母親到底是誰?活著嗎?還是被詛咒成功離開人世了呢?為什麼葉格爾在《日巡者》中要求安東去陪他「和媽媽」吃飯呢?這一切疑惑大概要等我看了《決戰夜》才能解答了吧。

另外,在結局的地方我覺得有些小小的BUG,以下的內容隱藏起來,以免害人誤踩雷,想知道的人只要按一下「顯示文章」就看得到囉!

故事一開始用命運粉筆的那個蒙古人(忘記他叫什麼名字了……激汗),明明粉筆用下去以後,還記得「被改變的事」,為何安東用了粉筆以後,卻不記得那些「被改變的事」,反而夜巡者、日巡者們,還將事情記得一清二楚呢?感覺怪怪的。

個人極主觀評分:★★★★

【相關連結】
DAY WATCH(官方網站)

Share on Google Plus

6 則留言:

  1. 看完小說夜巡者就去看電影....發現要看懂有點難阿...而且改編好像是從夜巡者改到日巡者的範圍耶....葉格爾書中也不是兒子.....不過特效蠻閃的..最後眼睛好痛=.=.....薩武龍的鞭法有看頭...(那來巴士阿..XDD)

    回覆刪除
  2. 原來改編範圍這麼大啊 囧
    最後的特效真的很閃,我也覺得眼睛好痛 >_<
    哎,好想趕快拿出《決戰夜》來看喲,偏偏抽不出時間,嗚嗚嗚~

    回覆刪除
  3. 雖然電影是用小說第二部的名稱...
    可是內容卻只是小說第一部夜巡者的第二章罷了...

    回覆刪除
  4. 原來如此 囧
    話說終巡者出版了耶!但我連夜巡者都還沒看Orz

    回覆刪除
  5. 我終於看了dvd,
    所以可以對你最後反白的部份作解答


    以下有雷


    那是因為,安東用命運粉筆讓時間回到了他尚未成為超凡人之前,
    而那個時間點,女主角也還沒成為超凡人,
    所以只有在那個時間點之前就成為超凡人的人,
    才能保留住尚未使用命運粉筆前的記憶,
    大體上就是這樣啦~~~~

    回覆刪除
  6. 哦哦,我昨天才在出租店看到《日巡者》DVD出了吶!鎮長你看的速度真快 XD

    多謝鎮長的解說,不過那樣的話,傳說中那個蒙古人也不是超凡人呀,為何他可以留下使用命運粉筆前的記憶咧?感覺有點說不通呀(汗)

    回覆刪除

◎感謝來訪,歡迎分享你的想法!
◎勾選「通知我」可以避免遺漏後續回覆的訊息
◎別忘了留下大名、連結等資料,我才有機會多認識你!